Итальянская
сказка: Сны Гуальтьеро
Жил
некогда во Флоренции молодой дворянин по
имени Гуальтьеро. Был он здоров, красив и не
беден, так что, как говорится, друзья за него
не тревожились, а враги ему завидовали.
Однако, если бы Гуальтьеро рассказал о себе
побольше, друзья опечалились бы, а враги
обрадовались.
А все потому, что несчастный Гуальтьеро
каждую ночь видел страшные сны. Дошло до
того, что он боялся ложиться спать. С
прогулки верхом он, шатаясь от усталости,
отправлялся на бал, после бала снова шел
гулять… Но без сна человек жить не может. В
конце концов, Гуальтьеро, словно
подкошенный, валился на свою постель.
И тут его начинали мучить кошмары.
Гуальтьеро кричал во сне, обливался
холодным потом, просыпался со стоном и
больше не мог заснуть.
Однажды юношу навестил старый друг его отца,
синьор Риккардо. Синьор Риккардо жил в
загородном доме, вдали от шумной Флоренции,
и очень редко приезжал в город. Он так
ласково заговорил с Гуальтьеро, что тот
рассказал ему о своей беде. Внимательно
выслушав юношу, синьор Риккардо сказал:
- Видишь ли, в моем уединении я часто читаю
старинные рукописи, и мне открылись тайны,
неведомые другим. Иные назвали бы меня
волшебником, однако это совсем не так – я
ведь никогда не пользуюсь тем, что узнал. Но
твоего отца я любил, как брата, а тебя люблю,
как сына. Поэтому я попробую помочь тебе.
Слушай же: дождись ночи, когда нарождается
молодой месяц и сорви в лесу три ветки
папоротника. Одну брось в текучую воду,
другую – в пылающий огонь, а третью, перед
тем, как уснуть, положи под подушку. Что бы
тебе не привиделось, не бойся. Будь во сне
таким же храбрым, как наяву. Да вот еще… Ты
ведь знаешь, в самом страшном сновидении
нам подчас является что-то прекрасное.
Дотронься до этого и скажи:
-То,
что я вижу, – я вижу во сне,
Но ты наяву приходи ко мне.
Вот
все, что я могу тебе посоветовать. А там
посмотрим, что будет…
С этими словами синьор Риккардо попрощался
со своим другом и уехал.
Гуальтьеро в точности исполнил все, что
велел ему Риккардо. И в ту же ночь ему
приснился такой сон. Он очутился на балу в
большом, пышно убранном зале. Тут собралось
множество разодетых дам и кавалеров. Все
они пели, танцевали, смеялись, но едва к ним
подходил Гуальтьеро, они отшатывались,
словно он был шелудивой собакой. Дамы
брезгливо подбирали шлейфы, а мужчины так и
норовили дать ему пинка. Ах, каким
несчастным и униженным чувствовал себя
Гуальтьеро!
Вдруг дамы и кавалеры расступились, и
Гуальтьеро оказался перед высоким синьором.
В зале было очень светло, но Гуальтьеро, как
ни силился, не мог разглядеть лица этого
человека. И это было так страшно, что юноша
покрылся холодным потом. Человек сказал
глухим голосом:
- Пора покончить с этой тварью!
Он вытащил из золоченых ножен меч с
рукояткой, осыпанной драгоценными камнями.
Гуальтьеро, точно завороженный, не смел
отвести глаз от меча, который медленно и
неотвратимо поднимался над его головой. Еще
мгновение – и смертельный удар обрушится.
Тогда Гуальтьеро собрал все свое мужество.
Он бросился вперед, дотронулся до
блистающего лезвия и сказал:
То,
что я вижу, - я вижу во сне,
Но ты наяву приходи ко мне!
Тотчас
же все исчезло. Погасли огни в зале, словно
растаяли дамы и кавалеры, сверкнул и пропал
меч…
Гуальтьеро спокойно проспал до утра.
А утром… Гуальтьеро не мог поверить своим
глазам. Меч с рукояткой, осыпанной
драгоценными камнями, висел у его изголовья.
На следующую ночь Гуальтьеро приснилось,
что он бежит по бесконечному полю, как
загнанный заяц. А за ним скачет на вороном
скакуне всадник в развевающемся плаще, с
копьем наперевес. Ноги у юноши
подкашивались, сердце стучало о ребра.
Всадник настигал его. «Сейчас мне конец» -
подумал юноша и упал на колени, покорно
ожидая своей участи. Тут он вдруг вспомнил
наставления синьора Риккардо. Гуальтьеро
вскочил на ноги и обернулся к
преследователю. Лицо всадника было закрыто
плащом, но конь… Пресвятая мадонна, как
хорош был конь! Черный, без единой отметины,
тонконогий, с пышной гривой! Гуальтьеро
дотронулся до него и быстро произнес свое
заклинание. И опять все исчезло.
Гуальтьеро проснулся утром. Он оглядел
комнату – ничего не изменилось. Но когда
юноша выглянул в окно, он увидел, что у
крыльца бьет копытом черный, без единой
отметины конь, тонконогий, с пышной гривой.
- Зачем мне конь! Зачем мне меч! – воскликнул
Гуальтьеро. – Ведь я не мечтаю о воинской
славе. Мое сердце хочет только покоя, а сны
продолжают мучить меня, как и раньше.
Однако он все-таки решил еще раз исполнить
совет синьора Риккардо. Когда пришло время
спать, он снова положил под подушку лист
папоротника.
В ту ночь ему приснилось, что он бродит в
темной пещере. Гуальтьеро хотел из нее
выбраться и не мог найти выхода. Он шел в
одну сторону и натыкался на глухую каменную
стену. Шел в другую и снова попадал в тупик.
Ему казалось, что он провел под этими
низкими сводами целую вечность. Тогда он в
отчаянии ударил по стене кулаком. Камни
раздвинулись и на Гуальтьеро потоком
хлынули ослепительно сиявшие
драгоценности – золотые монеты, рубины и
изумруды. Они сбили Гуальтьеро с ног и все
сыпались и сыпались. Задыхаясь под их
тяжестью, юноша из последних сил прокричал
заклинание.
Едва Гуальтьеро открыл утром глаза, как
тотчас снова зажмурил их: так ярко играли
солнечные лучи в груде самоцветов. Целая
куча их, словно насыпанная после молотьбы
пшеница, лежала посреди его комнаты.
Гуальтьеро, приподнявшись на локте, смотрел
на красные, зеленые и синие переливающиеся
огни. Вдруг в дверь постучали. И не успел
Гуальтьеро крикнуть «Войдите!» - как дверь
медленно раскрылась, и в комнату вошел
маленький важный человек. У него была такая
длинная борода, что кончик ее, словно метла,
подметал пол, нос похож был на сосновую
шишку, а глаза – как два буравчика. Одет
человек был с такой пышностью, что ему
позавидовал бы любой придворный щеголь.
Как ни удивился Гуальтьеро, он не мог
удержаться от смеха.
А человек тем временем ловко, словно белка,
влез по ножке на кровать и взобрался на
колено Гуальтьеро. С этого высокого места
он отвесил поклон и заговорил
пронзительным голосом:
- Синьор Гуальтьеро! Мой властелин, его
величество король страны сновидений,
весьма обеспокоен тем, что происходит в его
королевстве. Вы присвоили себе меч такой
красоты, какая только может присниться во
сне! Вы увели скакуна, который скачет
быстрее мысли. А сегодня ночью вы
опустошили королевскую сокровищницу, и она
теперь пуста, как сон новорожденного
младенца, который еще не умеет видеть снов.
Так дальше продолжаться не должно. Мой
король прислал меня, чтобы договориться с
вами.
- Ах вот как! – закричал в ярости Гуальтьеро.
– А как ваш король обращается с несчастными
людьми, которые против своей воли попадают
в королевство сновидений! Наконец-то я
расквитаюсь с ним! Сколько лет я боялся
закрыть глаза по ночам, а теперь пусть он
дрожит, когда я ложусь спать. Тот, кто пляшет,
должен платить волынщику, кто разрезает
дыню, должен купить ее, кто доит корову, тот
ее и кормит. Не было еще собаки, которая
укусила бы меня и не получила бы от меня
пинка. А ваш король дразнил, изводил, терзал,
мучил меня, пил кровь из моего сердца и
слезы из моих глаз. Осиное гнездо – вот что
такое ваше королевство, в ваших реках течет
не сладкая река забвения, а луковый сок!...
Тут Гуальтьеро остановился, чтоб перевести
дыхание. Тогда человечек, оглушенный этой
бурей слов, быстро сказал:
- Но мой король обещает больше не посылать
вам дурных снов.
- Дешево он хочет от меня отделаться! –
отвечал Гуальтьеро.
- Ну, так мы можем договориться иначе, -
сказал посол. – Вы отдаете все, что уже
забрали у моего короля и поклянетесь не
уносить у него никогда ни одной вещи. А
король взамен будет посылать вам самые
отборнейшие сновидения, из тех, которые
любит смотреть сам.
- Идет! – ответил, развеселившись,
Гуальтьеро.
- В таком случае приятных снов! – пискнул
человечек и мигом исчез.
Вместе с ним исчезли драгоценные камни, не
стало меча, опустела конюшня.
С этого времени Гуальтьеро зажил спокойно.
Он весело проводил дни, а ложась спать,
заранее радовался снам. Сны и вправду были
самые приятные. Иногда смешные, так что
юноша, вспомнив их днем, вдруг начинал
смеяться; иногда такие чудесные, что жалко
было проснуться.
Так прошло три года. И вот Гуальтьеро
однажды ночью увидел себя на цветущем лугу.
Рядом с ним шла девушка. Никогда Гуальтьеро
не был так счастлив, как сейчас. Он слушал ее
нежный голос, глядел в лучистые глаза и
чувствовал, что сердце его согревается
горячей любовью. Внезапно он вспомнил, что
это только сон, и опечалился. Он сказал:
- Идем помедленнее! Я боюсь, что когда мы
дойдем до края луга, ты исчезнешь. Я всегда с
радостью ждал наступления дня, но сегодня
мне хотелось бы, чтобы солнце не всходило и
ночь не кончалась. Словом, я люблю тебя…
- Ведь в твоей власти сделать так, чтобы мы
не расставались! – воскликнула девушка. –
Что же ты медлишь? Скорее дотронься до меня
и скажи свои волшебные слова.
- Но я поклялся вашему королю никогда не
уносить из его страны ни одной вещи.
- Разве я вещь? - удивилась красавица. – Я
легкое облачко, тающее в вышине, сонная
греза, уходящая с зарей. И если ты
дотронешься до меня, я ведь тоже не стану
вещью. Я буду живой девушкой, которая любит
тебя.
- Ты любишь меня! – вскричал Гуальтьеро.
Позабыв обо всем на свете, он крепко обнял
свою любимую и проговорил:
-
То, что я вижу, - я вижу во сне,
Но ты наяву приходи ко мне!
Тающая
в небе тучка, сонная греза стала явью.
Гуальтьеро женился на девушке, и они зажили
счастливо.
Но вот удивительное дело – Гуальтьеро с той
поры не видел снов, ни плохих, ни хороших.
Верно, король сновидений повелел стражам не
впускать его в свое королевство. Однако
Гуальтьеро не печалился. Ведь с ним была та,
которую он встретил во сне и любил наяву.
---
Всегда Ваш,
Кот Тимофей
|